八八父親節當天,我在旅行中。我打電話問候媽媽,她說明年過年想來英國找我,然後說台灣刮颱風,不過要我不要擔心。
我回到倫敦後又繼續上班,因為醫院人事大風吹,新生兒科的醫師離職,小兒科卻多出三位醫師,我就被調去看寶寶啦!然後又在適應中。
我家的網路又斷線,也沒時間上網上課。去職訓的時候,學姐問我台灣的風災,我才發現風災很嚴重。職訓結束馬上去圖書館看新聞,看到好心痛。晚上也看到BBC報導救援行動。昨天終於有維修人員來修復,我馬上上網看Youtube的新聞,原來畫面更震撼!越看越難過。
台灣的救災活動怎麼這麼糟糕?大家沒有大災難的急救知識嗎?重點是要派人救活人開路,不是去找屍體。
政府的辦事能力也面對重大的考驗,英文既然不是第一語言,就不要愛現,專業翻譯可以幫你翻得更得體。
我一直搜尋線上的捐款帳號,竟然都是中文的,我在英國又沒台灣帳號怎麼捐?妹妹看到這裡請和我聯絡,我想請你代我撥款給慈濟。
希望台灣趕快振作起來,加油!
ENJORLRAS:
Do you hear the people sing?
Singing the song of angry men?
It is the music of a people who will not be slaves again.
When the beating of your heart echoes the beating of the drums,
there is a life about to start when tomorrow comes.
COMBEFERRE:
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade, is there a world you long to see?
COURFEYRAC:
Then join in the fight that will give you the right to be free.
STUDENTS:
Do you hear the people sing?
Singing the songs of angry men?
It is the music of a people who will not be slaves again
When the beating of your heart, echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
FEUILLY:
Will you give all you can give, so that our banner may advance?
Some will fall and some will live,
will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs will water the meadows of France.
CHORUS:
Do you hear the people sing?
Singing the songs of angry men?
It is the music of a people who will not be slaves again
When the beating of your heart, echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
- Aug 18 Tue 2009 22:46
愛台灣
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言