close


Bridge Tower sculptures by Peter Parler include St Vitus, Charles IV and Wenceslas IV.
Peter Parler雕塑了聖維塔斯、查理斯四世、瓦次拉夫四世的雕像。

It was equally stunning at night. 晚上ㄧ樣美麗  
The sculture on this side was destroyed in the 30-year war.
這一面的神像在30年長戰被摧毀。
 
This was next door. 隔壁的教堂
 
Charles IV watches over the Old Town Bridge Tower 查理斯四世注視著舊城橋塔
 
Looking at the Church of the Holy Saviour from below the tower 從塔下看聖救世主教堂
 
Looking from above the tower. I walked along the narrow street towards the Old Town Square to meet up with Morag.
爬上塔上看。我沿著窄巷走往舊城廣場和Morag會合。

We had our coffee here in a small cafe in the courtyward. 我們就在這個庭園的小咖啡廳喝咖啡。

This was Powder Gate which was built basing on the design of the Old Town Bridge Tower. It gained its name in 17th century when it ws used to store gunpowder. I was in a hurry to look for the Municipal House which was not clearly indicated on the map. Thus, I missed the chance to visit the interior.
這是火藥塔,以舊城橋塔做藍圖而建。因為在17世紀用來收藏火藥,所以從此之後被稱為火藥塔。我急著找地圖上沒有顯示的市政府大廈,結果錯過了參觀火藥塔內部的機會。
      
I randomly walked to the back of theChuch of Our Lady before Týn and found this attractive exterior of a church. My curiosity drove me to step in. Once again my legs went weak. Oh, why was the such a resplendent chuch? It was even more magnificent than the Church of St Nicolas! As the location was totally deserted, with no signs outside, little reviews on guidebooks, and prohibition of photography, and even no lighting! I was the only person! The following are the pictures I found online.
隨便繞繞到Týn教堂的後面,看到這一座教堂外部很精緻,我的好奇心驅使我進入探訪。一進去又再度讓我腳軟,天啊,怎麼有如此美麗的教堂?又更勝於聖尼格拉教堂。由於地點不明顯,外面也沒有標示,旅遊書籍介紹的也不多,內部又不能拍照,甚至連燈光都沒有,參觀者不多,只有我ㄧ人。以下是我在網路上抓的圖片。



My family background combines Buddhism, Taoism, Christianity and Catholicism. I know a little bit of each but cannot make up my mind on which one to go for. Can you understand the reason why my legs went weak again? Once and again, I have seen the power of religion. I was alone at this Baroque chuch of St James, moving forward with the support of the chairs and admiring the altars. I seemed to carry sins, that I was yet to recognise the existence of God. A tomb of Count Vratislav of Mitrovice is the most beautiful Baroque tomb in Bohemia. I was so touched and sat down and prayed to God. At this point of time, a few tourists came in. By the time when I finished my prayer, everyone was gone and I was alone again.
我的家庭背景有佛教道教基督教天主教,是我對每ㄧ個宗教都有一點涉獵,但是無法決定哪個宗教適合我。你們能體會我腳軟的原因嗎?ㄧ而再再而三的讓我看到了宗教的力量,我ㄧ個人走在這巴洛克式聖詹姆士教堂裡欣賞它20個祭壇,扶著椅子慢步前行,好像背負著無法接受上帝的原罪。Mitrovice Vratislav伯爵之墓波希米亞最美麗的巴洛克墳墓。我感動地坐下來禱告,這個時候有幾位遊客進來逛了。當我完成我的禱告時,大家都走了,只剩我ㄧ人。



  Hanging to the left of the main door is a mummified forearm over 400 years. According to legend that a thief tried to steal the jewellers of the statue of the Virgin who grabbed his arm and held on so tightly that it had to be cut off. 
我回來看文獻之後才知道,大門左方有一隻超過四百年的乾化手臂。據說有賊想偷聖母上的珠寶,聖母緊緊抓住他的手臂不放,他只好自殘解脫。



Because of its long nave, the acoustics of this organ was excellent and many concerts and recitals are given in the church.
因為教堂的走道狹長,使得風琴的音質優美,許多音樂會和獨奏會都在此舉行。
    
After a turbulent journey at the Church of St James, I found this statue of Death quite amusing.
在聖詹姆是教堂內心掙扎之旅後,我看到這死神的雕像卻笑了出來

It was located right outside the Estate Theatre. How strange?
它就位於地方劇院旁,真奇怪。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ariellas 的頭像
    ariellas

    Ariella

    ariellas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()